法律合同翻譯是翻譯中的高端服務(wù),它主要服務(wù)律師,外資企業(yè),進(jìn)出口公司等社會(huì)上層群體,質(zhì)量要求和技術(shù)難度都相當(dāng)高。作為法律語言學(xué)主要研究?jī)?nèi)容之一,包括口譯和筆譯,在國(guó)內(nèi)、國(guó)際社會(huì)生活中將起日益重要的作用。法律翻譯工作除了對(duì)譯員及相關(guān)的條件提出較高的要求外,還受制于法律語言本身的特點(diǎn)。
翻譯要求
準(zhǔn)確性:法律翻譯對(duì)準(zhǔn)確性要求是高于其他任何一個(gè)專業(yè)翻譯領(lǐng)域的,沒有準(zhǔn)確性,就完全失去了翻譯的意義,所以準(zhǔn)確性是法律翻譯的靈魂,也是最基本的要求。
公正性:公正性是法律專業(yè)人員要遵守的最為基本的原則。法律翻譯是法律行業(yè)工作的一部分,因此公正性也應(yīng)是法律翻譯的最為基本的原則。
專業(yè)性:法律翻譯的譯員一般都是法律行業(yè)的從事人員,即便不是業(yè)內(nèi)工作人員,也必須對(duì)法律法典有相當(dāng)程度的認(rèn)識(shí),才能靈活運(yùn)用,做到恰如其分地翻譯。這一點(diǎn)和財(cái)經(jīng)翻譯、醫(yī)學(xué)翻譯很類似,專業(yè)性相當(dāng)強(qiáng)。
法律翻譯類型
合同協(xié)議類:合同、商務(wù)合同、外貿(mào)合同、勞動(dòng)合同、保險(xiǎn)合同、服務(wù)合同、房產(chǎn)合同、買賣合同、房產(chǎn)買賣合同、房產(chǎn)租賃合同、租賃合同、貸款合同、轉(zhuǎn)讓合同、工程合同、合資合同、融資合同、聘用合同、代理合同、分銷合同、購銷合同、加盟合同、協(xié)議、保密協(xié)議、補(bǔ)充協(xié)議、合作協(xié)議、居間協(xié)議、委托協(xié)議、技術(shù)協(xié)議、仲裁協(xié)議、經(jīng)營(yíng)協(xié)議、加盟協(xié)議、離婚協(xié)議、轉(zhuǎn)讓協(xié)議、商務(wù)合同翻譯 、外貿(mào)合同翻譯 、勞動(dòng)合同翻譯 、房地產(chǎn)合同翻譯
保密合同翻譯 、轉(zhuǎn)讓合同翻譯、 契約翻譯 、交易合同翻譯、質(zhì)量保證協(xié)議翻譯 、工程承包合同翻譯、 租賃合同翻譯、 特許合同翻譯、房屋租賃合同翻譯、專利協(xié)議翻譯、銷售合同翻譯 等
譯聯(lián)法律合同、文件翻譯特點(diǎn):
1、翻譯的文章忠于原文原意。法律法規(guī)畢竟是由相關(guān)部門發(fā)布的,目的是讓群眾了解國(guó)家的法律制度,因此我們不會(huì)有絲毫馬虎。我們秉承自己的宗旨完成一個(gè)又一個(gè)讓客戶滿意的任務(wù),我們的宗旨是:我們不做其他服務(wù),只做讓您滿意的服務(wù)!
2、文字表達(dá)清楚明白、通俗易懂。法律法規(guī)是給人民看的,只有人民讀懂它,才能去執(zhí)行它。我們的翻譯團(tuán)隊(duì)擁有豐富的經(jīng)驗(yàn),能夠把法律合同翻譯成通俗易懂的文字,我們的能力來自于不斷深入地學(xué)習(xí)和不懈的訓(xùn)練。
3、法律合同有許多專業(yè)的、特定的說法,法律合同翻譯既要保持文件的專業(yè)性,又要體現(xiàn)內(nèi)容的文雅性。我們的翻譯團(tuán)隊(duì)擁有強(qiáng)大的語言組織能力,能夠把法律合同讓其通俗易懂,又不失內(nèi)容的專業(yè)與文雅性。